Οι βροχές αυτών των ημερών μου αρέσουν πολύ. Είναι χορταστικές αλλά ήρεμες βροχές και μ'αρέσει να κοιμάμαι με τα παράθυρα ανοιχτά, να τις ακούω να με νανουρίζουν - μου φέρνουν συνήθως ωραία όνειρα και το πρωί ξυπνάω πολύ ορεξάτη.
Από το πρωί που ξύπνησα λοιπόν μου έχει κολλήσει ένα τραγούδι, μιλάει για το νερό και ο Σούμπερτ που το μελοποίησε έδωσε παραγγελιά να τραγουδιέται πάνω από το νερό.
Το παραθέτω γραπτώς και ακουστικώς:
Leopold Graf zu Stolberg - Stolberg
Franz Schubert
Mitten im Schimmer der spiegelnden Wellen
Gleitet, wie Schwäne, der wankende Kahn:
Ach, auf der Freude sanftschimmernden Wellen
Gleitet die Seele dahin wie der Kahn;
Denn von dem Himmel herab auf die Wellen
Tanzet das Abendrot rund um den Kahn.
Über den Wipfeln des westlichen Haines
Winket uns freundlich der rötliche Schein;
Unter den Zweigen des östlichen Haines
Säuselt der Kalmus im rötlichen Schein;
Freude des Himmels und Ruhe des Haines
Atmet die Seel im errötenden Schein.
Ach, es entschwindet mit tauigem Flügel
Mir auf den wiegenden Wellen die Zeit;
Morgen entschwinde mit schimmerndem Flügel
Wieder wie gestern und heute die Zeit,
Bis ich auf höherem strahlendem Flügel
Selber entschwinde der wechselnden Zeit.
και η μετάφρασή του στα αγγλικά (δεν είναι αχτύπητη, ίσως να δοκιμάσω αλλαγές κάποια στιγμή:
To be sung upon the water
In the middle of the shimmer of the reflecting waves
Glides, as swans do, the wavering boat;
Ah, on joy's soft shimmering waves
Glides the soul along like the boat;
Then from Heaven down onto the waves
Dances the sunset all around the boat.
Over the treetops of the western grove
Waves, in a friendly way, the reddish gleam;
Under the branches of the eastern grove
Murmur the reeds in the reddish light;
Joy of Heaven and the peace of the grove
Is breathed by the soul in the reddening light.
Ah, time vanishes on dewy wing
for me, on the rocking waves;
Tomorrow, time will vanish with shimmering wings
Again, as yesterday and today,
Until I, on higher more radiant wing,
Myself vanish to the changing time.
Translation to English copyright © 1997 by Lynn Thompson
Ακούστε το εδώ λοιπόν:
Auger, Arleen - Auf dem Wasser zu singen .mp3 | ||
Found at bee mp3 search engine |