Wednesday, April 05, 2006
Γράμμα από το Μάρκο και τον Ιάσονα
Αγαπημένη μας Κατερίνα,
Γνωρίζοντας την αγάπη σου για την ιστορία των λέξεων σου στέλνουμε περιχαρείς και περήφανοι τα ακόλουθα... [Το αγγλικό cαt *, το μανιάτικο κατσούλα, το γαλλικό chαt και το γερμανικό kαtze, προέρχονται όλα από το κάτης (ο) (κρητική διάλεκτος).
Η λέξη συναντάται στη γνωστή μαντινάδα: «Χθες βράδυ σε θυμήθηκα κι αγκάλιασα τον κάτη κι από το σφιχταγκάλιασμα ο κάτης ελωλάθη...»
Από την ίδια ρίζα προέρχεται και το νεοελληνικό κάτι, λέξη ευρύτατης σημασίας, που υποδηλώνει το αόριστο και φευγαλέο και μυστηριώδες - ιδιότητες όλες του κάτη.
Η ρίζα κατ είναι επίσης πρώτο συνθετικό σε πολλές νεοελληνικές λέξεις, π.χ.:
Κατέχω = Έχω ένα κάτη
Καταφέρνω = Φέρνω ένα κάτη
Καταλαβαίνω = Λαβαίνω ένα κάτη
Καταστρέφομαι = Στρέφομαι εναντίον ενός κάτη
Καταβρέχω = Βρέχω ένα κάτη
Καταζητούμενος = Αυτός που είναι αγαπητός στους κάτες
Κατάπληκτος = Αυτός που πέρασε πολλά εξ αιτίας ενός κάτη
Κατάμουτρα = Τα μούτρα του κάτη
Καταιγίδα = Μυθικό ζώο, μισό κάτης - μισό γίδα]
Κατερίνα = Αγνώστου προέλευσης αλλά μεγίστης σημασίας
[*Σ.Σ.: Πολύ διαδεδομένη είναι η συντομογραφία PC. που σημαίνει Personal Cat -επειδή οι Άγγλοι είναι ιδιαιτέρως γατόφιλοι. ]
με τιμή,
Μάρκος ο Αικατερίνης και Ιάσονας ο Τρίποδος
Παυλίνα Παμπούδη
ΓΑΤΟΛΟΓΙΟ
Ελληνογατικό - Γατοελληνικό Λεξικό
Ελληνογατικοί Διάλογοι
Εκδόσεις Libro.
Το απόσπασμα απο το βιβλίο είναι μέσα σε αγκύλες.
Η συγγραφεύς δεν εσκέφθη δυστυχώς τις Κατερίνες.
Αυτή είναι προσθήκη του Μάρκου.
Subscribe to:
Posts (Atom)